我們所處的世界,好像不斷地營造著許多華麗的景象,好讓我們忘記死亡。無論是愛、是恨、是喜悅、是痛苦、是追求光輝燦爛、或是怡然簡約平淡,無論何種高談闊論、何種人生哲學、或許時下各種流行趨勢、各種充斥於報章的說法,都好像能產生一種麻藥般的效果,讓我們避免去思考死亡,因而失去了面對死亡所能帶來的深奧智慧。
醒來後,我反覆思索夢境的意義,試圖追溯昨日的經歷,或許是和幾位師長及友人談論到Pieta Conservatory的相關想法後產生的心境、以及所暗示的一種蕭瑟感受,為這位稀客舖出一條來訪的路;然而我突然轉念,思索希臘文中anileos(無憐憫)背後的深意,猛然驚覺這位稀客的來意,並啟發了我一件事:對於東方民族來說,諱言死亡是生命的一大騙局,而這一騙就是數千年的荒蕪。
西方的聖經中有一句話曾經吸引我的注意:
"O death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?" (1 Cor. 15:55)
這句話暗示了「永生」的觀念對於人的價值,死亡不是一切的終點,今生的努力都是為了來世的永遠生命作預備;然而我感受到它帶來的問題並不亞於恐懼死亡。這令我聯想到另一段詩句:
What is our life but a series of preludes to that unknown song
of which the fast solemn note is sounded by death?
我想我們需要的,是一種對於死亡滿懷敬意的領悟-包括自己的死亡。沒有這樣的領悟,真正的Pieta就沒有到來的一天。
原來死亡果然是一切創造力恢復的契機?
沒有留言:
張貼留言