「 . . . 這種無力感, 最重要的來由,
是我覺得無力面對呼喚我的歷代音樂家靈魂
我覺得自己力量太薄弱, 無顏面對他們的付出
「是因為他們的榮光, 我才得以受到身旁人的尊敬
但現在的我, 覺得無力到與他們賦予我的不相配
多麼可悲的一種感覺
「那種同為音樂人卻沒有什麼好說的悲哀
是最令人心痛的 . . .
(2009/2/28與大提琴家劉聖文的談話)
. . . 今年演唱會以象徵美麗和生命的「花」為主題,演唱許多動聽的國語、閩南語、客語、英語和日語等中外名曲。計有茉莉花、飄零的落花、杜鵑花、見花如見她、雨夜花、桃花鄉、六月茉莉、台灣百合、五月薔薇處處開、Edelweiss、櫻花、杏花村、雪球花、Where have all the flowers gone?、邪惡之花、四季花開、花樹下、桃花開、紅棉花開、玫瑰花組曲等20首有關花的歌曲 . . .
「你的心已被吞沒 沒有憐憫為我存留冷漠的毒根已侵蝕了你的心幾千年來 多少人在冷漠中倒下 . . .」 ~自《邪惡之花》第三樂章〈冷漠之根〉
當年他和梅湘學習時不過十六、七歲,梅湘每週竟花十五小時指導,師生無話不談。一日班傑明問老師,為何他從不討論英國作曲家和作品?想不到梅湘誠實且直接回答:「我的確對英國作曲家不感興趣,因為我實在不相信一個食物那麼糟糕的國家,能夠培養出什麼優秀作曲家。」~摘自焦元溥《當食物撞上音樂》("古典音樂報" 電子報)
"Messiaen was reported to have described Benjamin as his favourite pupil." (Wikipedia)" ... Benjamin finally abandoned the harmonic basis of his training with Messiaen in favour of an exclusively polyphonic texture of greater modal simplicity than anything he had previously written." (Grove Music Online)
Chi il bel sogno di DorettaGiacomo PucciniChi il bel sogno di Doretta Potè indovinar?Il suo mister come mai Come mai finiAhimè! un giorno uno studente In bocca la baciòE fu quel bacio Rivelazione:Fu la passione!Folle amore!Folle ebbrezza!Chi la sottil carezza D'un bacio cosi ardente Mai ridir potrà?Ah! mio sogno!Ah! mia vita!Che importa la ricchezzaSe alfine è rifiorita La felicità!O sogno d'orPoter amar così!