韓國人的音樂熱情
對於音樂、藝術與文化,我想我們需要更多單純的熱情。
這是我從這本出自一位小學老師手筆的青少年音樂書籍所得到的啟示。其實國內的文化環境並不乏修為深湛的優秀作者,比起韓國應該不遑多讓。然而對於普及化的藝術文化讀物方面,似乎還需要更多努力。
這是我從這本出自一位小學老師手筆的青少年音樂書籍所得到的啟示。其實國內的文化環境並不乏修為深湛的優秀作者,比起韓國應該不遑多讓。然而對於普及化的藝術文化讀物方面,似乎還需要更多努力。
藝術文化領域特重心靈的傳承,此種心靈傳承並非僅能透過專業的學院為之,也不拘泥於表面的文化類型或是意識型態,只要是年長者或學有專精者,願意將自己的文化修養透過各種方式傳遞給年輕或後學,都可以算是一種文化的心靈傳承。
我們需要屬於自己的傳承,也就是發生在自己土地上、年長者將其學養傳授給自己的年輕一代的過程,一種心繫於自己與土地未來的傳承心情,不拘任何文化領域,即便是在所謂的「西洋」古典音樂的領域也是如此。
然而在現代社會中,人與人之間的疏離感,加上傳承關係的契約化,使得向來側重人性基礎的文化傳承關係顯得十分薄弱,此時能達到廣大讀者群的一種傳遞型態──書籍,便顯得格外重要。因此許多國際上各領域的頂尖專業人士,都不吝惜於在專業著作之外,投資時間撰寫一般人、甚至年輕一輩能夠了解的普通讀物,藉此不但使一般非專業人士得以一窺該領域的堂奧,更重要的是,為該領域的文化面奠定更寬廣的傳承基礎,甚至呼喚更多年輕一輩,帶著熱情與使命感投入該領域,使得人類的智慧與文化資產能繼續展現新的生命力。
因此不諱言地,初接到這本韓國小學老師借用音樂神童莫札特口吻來引介古典音樂的平易書稿,難免為其中一些無法符合音樂專業要求的文字表達所困擾,但有感於上述的啟發,我仍然接下了這本書的審訂工作,並且花了許多時間修改、甚至重寫一些段落,儘可能使它的中文版本具有一定的正確性與嚴謹度。然而在有限的時間內要完成這樣的工作實屬不易,因此或許疏漏在所難免,未來仍請各方先進不吝指正。
然而我更希望的是,能透過這本小書讓大家感受到一種對於傳承文化藝術的熱情,除了讓讀者能在一種親切感中獲得古典音樂的知識之外,也希望能看到更多本地的著作出現,使得文化的心靈傳承成為一種全民的運動。