2010年4月27日 星期二

東海Faculty Recital演出作品解說

聯篇歌曲《洞窟之歌》(選曲)、《連綿的群山》

May 12, 2010 Recital Hall 7:00 p.m.
李秀芬,聲樂;陳敏華,鋼琴

聯篇歌曲《洞窟之歌》與《連綿的群山》皆為2001年的作品。當時我想以德文藝術歌曲為典範,嘗試將中文歌曲的藝術內涵提昇到相當的高度,因此這些作品對於鋼琴的角色在整體藝術性上的要求略高於一般的中文歌曲。《連綿的群山》當時由委托的聲樂家林中光首演,而《洞窟之歌》的前兩首則遲至2009年才由聲樂家楊勝安首演。

《洞窟之歌》取自詩人的同名詩作,原詩為一聯篇巨構,此作品則取自其中〈牆〉系列的第二首,「那年洪水氾濫...」、「我們帶走了一冊冊...」分別為原詩的第一及第二段。詩中描述彷彿諾亞方舟的情景,僅存的人們乘著船、帶著先輩們的文化遺產走避深山中生活著;《連綿的群山》雖然不屬於上述詩作系列,但詩中描述一位老船長對晚輩深情的傳說著群山的智慧,在意境上與《洞窟之歌》有巧妙的聯繫。

《洞窟之歌》

1
那年洪水氾濫 七大洋的水 淹沒了所有的莊園
一無所有 是的 一無所有 水帶走了全部的財產
我和你一起登上那艘船 航向深山 航向未被水淹沒的高地

2
我們帶走了一冊冊竹子做的書
祖父流傳給我的遺產 祖父流傳給我的財產 
我們帶走洪水來後僅存的竹簡 航向沒有水的高地

《連綿的群山》

親愛的 我已經對你訴說眾山的秘密
群山不是我能數盡的 那超過理解的能力
在你的生命裡 諸山將一座座升起
雖不能看清楚群山的背後
雖不能攀上最高的山 到達絕峰 知曉眾山的秘密
但你應該學那些偉大的船長 學習水的秘密
學習水裡游的魚 牠們的秘密

沒有留言: